
|
You can read some of Books from Finland here: click the links
Editorial
This'n'that
Tuva Korsström on the European Union's threatened Aristeion
Translators' Prize; Soila Lehtonen on the novelist Riikka Ala-Harja;
Jyrki Kiiskinen on the poetry of Lauri
Otonkoski; Simopekka Virkkula on Matti Mäkelä's
weather notes; literary prizes; Fabrizio Carbone on Arto Paasilinna;
Anne Fried and Carl-Gustaf Lilius in memoriam
Riikka Ala-Harja
Like father, like daughter
Extracts from the novel Tom Tom Tom
(Gummerus, 1998), translated by Herbert Lomas
In this first novel by Riikka Ala-Harja (born 1967), a 25-year-old
woman confronts her father, who has lived abroad for years. Blood
proves thicker than water, but that does not necessarily mean that
father and daughter like one another. What is more, the father is
paralysed, and cannot speak. With warmth and humour, Ala-Harja describes
the process whereby father and daughter learn to communicate
Lauri Otonkoski
No one can tell
Poems from Ahava (WSOY, 1998), translated by Herbert Lomas
According to Lauri Otonkoski (born 1959), poet and music critic,
life is a kind of weird fugue. His new collection sets the earthiness
of anecdote against the purity of the icon, thus tracking a
third way between banality and the cloister
Matti Mäkelä
The snowfields of March
Extracts from Sääkirja
('Weather book', WSOY, 1998), translated by Hildi Hawkins
Matti Mäkelä, essayist and impassioned weather-spotter,
takes a look at a phenomenon he claims could become the great trump
card of Finnish winter tourism, if even half of its pleasures were
known
Pirjo Hassinen
Close encounters
An extract from the novel Viimeinen syli
('The last embrace', Otava, 1998), translated by Hildi Hawkins.
Interview by Leena Härkönen
As a child, Pirjo Hassinen (born 1957) drew only people, often women.
In the relationships she describes in her novels, relationships
between men and women are central. Hassinen is no romantic - rather,
she is a sharply analytical satirist. The theme of her new book
is death in all its aspects - including the clinical
Jorma Puranen
Faces from the past
Introduction and photographs by Jorma Puranen from Kuvitteellinen
kotiinpaluu/Imaginary Homecoming (Pohjoinen, 1999)
The photographer Jorma Puranen found some old archive boxes full
of ethnographical images of the Sámi - in metropolitan Paris.
He took them back to the wildernesses of Lapland and photographed
them once more in their native landscape
Osmo Pekonen
Raising a storm
An essay edited from the collection Tuhat vuotta ('A
thousand years', WSOY, 1998), translated by Hildi Hawkins
Shamanism fascinates the rational people of today as the keeper
of a natural force that might still be awoken. In this essay, the
mathematician Osmo Pekonen ponders the enduring mystery of the stone-age
cult site of Astuvansalmi in eastern Finland
Reviews
Jyrki Räikkä
Father figures
Koulussa ja sodassa [At school and at war] by Mauno
Koivisto; Tuntematon Koivisto [The unknown Koivisto] by
Hannu Lehtilä
Christian Carpelan
Pots and people
Kivikauden Suomi [Finland in the Stone Age] by Matti
Huurre
New translations
Select bibliography
Lars Sund
Letter from Uppsala
Lars Sund is a Finnish writer living in Sweden whose mother
tongue is Swedish; his latest novel, about Finland's recent history,
Colorado Avenue was published in 1997 (see Books from
Finland 3/1997). He thinks he has become more and more
stubbornly Finnish, living in the nourishing cultural and ethnic
soup of Uppsala, the oldest university city in Sweden
Top of page
|