|
You can read some of Books from Finland
here: click the links
Editorial
Thisnthat
Stolen maps; Riina Katajavuori on the
poetry of Anne Hänninen; Suvi Ahola on the prose of
Sisko Istanmäki; Soila Lehtonen on the short stories of Sari
Malkamäki; Jyrki Kiiskinen on poetry and everyday life; literary
prizes; Légion dhonneur for the film-maker Aki Kaurismäki;
Kerttu-Kaarina Suosalmi in memoriam
Anne Hänninen
Geneswing
Poems from Tuulen vilja (Windcrop, WSOY, 2000),
translated by Herbert Lomas
In the universe of Anne Hänninen (born 1958) all is for the
best except, perhaps, for the presence of human beings
Sari Malkamäki
The last lap
A short story from Ilmatasku (Air pocket, Otava,
2000), translated by Hildi Hawkins
The characters in the fourth collection of short stories by Sari
Malkamäki (born 1962) are forced to confront change, small
or large. When a bear lives under a little boys bed, can he
expect any help from his hero, the racing driver Mika Häkkinen?
Sisko Istanmäki
Country matters
A short story from Peili (Mirror, Tammi, 2000),
translated by Herbert Lomas
An old bitch recalls her glory days and those handsome village
dogs in a perceptive short story by Sisko Istanmäki (born 1929)
Pirkko Saisio
Its only me
Extracts from the novel Pienin yhteinen jaettava (Lowest
common multiple, WSOY, 1998), translated by Hildi Hawkins
Inventing reality
Extracts from Miten kirjani ovat syntyneet (How my
books have been born, a collection of autobiographical
articles by 18 writers, edited by Ritva Haavikko, WSOY, 2000)
The writer and dramatist Pirkko Saisio (born 1949), currently Professor
of Dramaturgy at the Finnish Theatre Academy, has written novels
both under her own name and using the pseudonyms Jukka Larsson and
Eva Wein. At the tender age af eight, she decided to become a writer,
splitting herself into actor and observer
Pentti Saarikoski
A drinking life
Extracts from Juomarin päiväkirjat and Toipilaan
päiväkirjat (A drunkards journals
and The convalescent journals, Otava, 1998 and 2000,
edited and introduced by Pekka Tarkka), translated by Anselm Hollo
In his introduction Claes Andersson, psychiatrist, poet and politician,
remembers the enfant terrible of the bohemian, boozy 1960s, the
young poet and translator Pentti Saarikoski (19371983). Without
alcohol he could not function Saarikoski died of drink at
the age of 45, but his poems live on as Finnish classics
Caj Bremer
Lights! Camera!
An extract from the memoirs of the press photographer Caj Bremer,
En blundergörares bravader / Mämmikoiran muistelmat
(The exploits of a muddler , Musta Taide, 2001), translated
by Silvester Mazzarella
Caj Bremer (born 1929) is one of the pioneers of the young art of
Finnish documentary photography. In the newspapers of the 1950s,
photographers and their work were regarded as a necessary evil.
Bremer was one of the first to take a new and more ambitious attitude
to photography whether his subject was fashion, war or the
Finnish president
Caught in action
Photographs from Lehtikuvan aika. Suomalaisen kuvajournalismin
vuodet. The era of the press photograph. Finnish press photography
over the years Edited and with a foreword by Jorma Komulainen
(Patricia Seppälä Foundation & Finnish Press Photographers
Association, 2000)
Reviews
Christopher Browning
Nation = state?
Osmo Jussila, Seppo Hentilä and Jukka Nevakivi: From Grand
Duchy to a Modern State: A Political History of Finland since
1809
Erkki Lyytikäinen
Naming names
Sukunimet [Surnames] by Pirjo Mikkonen & Sirkka Paikkala
New translations
Select bibliography
Letter from London
From the safe distance of the British capital, Hildi Hawkins takes
exception to Finnish attitudes to foreigners
Top of page
|