Catharina Gripenberg:
Travelling alone

Catharina Gripenberg
Photo: Linda Stråka |
The wind blows a great deal in Catharina Gripenberg's second collection
of poems, Ödemjuka belles lettres från en till en
('Humble belles lettres from one to one', Schildts, 2002). In the
first poem we meet three siblings who, on their way across a bridge,
are scattered and thrown about by the wind. In another poem a house
blows away as a family sit around the dinner table - an event that
does not, however, give rise to feelings of vulnerability, but becomes
an opening to the world instead.
Perhaps
the wind can be seen as an image of Gripenberg's poetic strategy,
a poetry in which nothing is really held in place and where anything
may happen. Behind this strategy one senses a resistance to rigidity
and outward fixation and a defence of the power of the imagination
and of poetry's ability to create freedom.
Catharina
Gripenberg (born 1977) had an immediate success with her first book
På diabilden är huvudet proppfullt av lycka ('On
the slide the head's crammed of happiness', 1999). It contains narrative
poems dealing with the problems of female adolescence and female
identity in a playful and ironic way. The poems were securely anchored
in the narrow confines of the small town, but they also reflected
a contemporary reality that was saturated by mass media, where advertising
and pop culture possessed equal status as accepted elements of the
poems' linguistic world.
Not many
such markers of time and milieu can be seen in Ödemjuka
belles lettres. The poems now take place in a more general and
timeless space, a landscape that is primarily defined by language
and literary tradition, including fairytales. But a number of its
features are recognisable. Here there are variations on the same
playfulness and disrespectful attitude, the same fast tempo and
expansive agility. Where the earlier poems registered an ironic
protest against the small town's way of life and the circumscribed
roles available to girls in it, the new ones seem to be directed
against anything that threatens to limit or reduce the 'I' and its
chances of expression. This is done via something that could be
called the poetics of continual surprise; many of the poems resemble
little fairy tales, often dreamlike and surrealistic in their mood
and logic.
As narratives
these texts are extremely unstable vessels, constantly buffeted
in unpredictable directions by a linguistic imagination that releases
chains of association or turns things upside down in carnival fashion,
letting sounds and similarities take control, spicing things up
with unusual word combinations and amusing details or, with relish
allowing the language game to supplant the logic in a tottering
dance between nonsense and language critique. The result is often
humorous and seductively fresh, while the entertaining unruliness
acquires a specific additional tint from the melancholy that echoes
through the book.
The letter,
as form and motif, is the element that holds the book together.
Letters are written in order to bridge distance and create contact.
But the picture of the potential for communication that comes across
is not a very optimistic one. It's a long way between person and
person, it's desolate between one and one.
|