What if?
Olli Jalonen explores the Porkkala years 19441956


|
Extracts from the radio play Porkkalansaari
(The island of Porkkala, the Finnish Broadcasting
Company, 1993)
The surface of the earth is the first to freeze;
then the still waters. The sea freezes at the shore often at the
same time, on the same night, as the slow-flowing brooks. I have
watched them for many years. When you live in the same place for
a long time, you notice this much: that almost everything just repeats
and repeats.
It flows into a plastic tube. I suppose
water flows inside it. You could drop matchsticks in on the other
side of the road and wait on this side for them to swim through
the drum. Youd only have to find one; that would be enough
to prove it.
Luckily the road turns away. You dont
have to explain what youre doing, charging through the undergrowth.
Sometimes your progress is so slow that its as if youre
creeping secretly. If someone were to stop and ask me why Im
walking along the sides of the ditches even though theres
an asphalted road beside me, I would have to say that Im making
an archaeological surface study of the terrain.
Not many would ask more, but if they
did, I would say that I was charting recent history from the time
of parentheses. The questions would end there. When you give a difficult
enough answer, no one has the temerity to ask any more questions....
An island is an area of land surrounded by water. Only when I have
seen from Espoonlahti to Tavastfjärden that water continues
the whole way in an unbroken ribbon will I have proved that what
is called a peninsula is no peninsula, but an island, surrounded
by water on every side.
I will not tell anyone about my journey,
but I will write an article for the local newspaper, a letter to
the editor if the features department isnt interested. Ive
already written the headline:
Sunday walk decides the argument:
Porkkala peninsula is an island.
Let my work colleagues see it in the paper. Read it first there.
If they ask more, I can tell them.
The sea is already frozen by the shore.
As the river has been the entire way, from the watershed to the
halfway point, as far as Tolsa. Sometimes the river has narrowed
to a stream and sometimes swollen almost to a pond.
The ice is still marked with green
and grey patches to the extent that you do not dare step from firm
ground on to a surface that is worn away by running water. How can
you see from above how hollow it is beneath? Along the sides, then,
however thick they are with bushes and creepers.
For a time my father worked for the
Espoo police, all through the 1950s and into the 1960s, up to the
divorce. It may be that was why I came to leave Espoonlahti bay,
and not the other way round. And that I left at all. Perhaps ones
tasks in life are already laid down in childhood.
When father came back from Porkkala
that first time, it must have been fifty-six, winter of. Father
came home snowy and bashed his cap against the radiator in the hall
and tried to brush the snow from his ski-pants with a broom.
An island is what it is, the Porkkala
peninsula. It is as if it is cut off, the whole place, father said,
nothing else to begin with.
I was told to put the brush in the
cleaning cupboard. Sometimes I had to break a twig off it for mother
to use to test whether a cake was done.
That time, fathers snow was
on the broom. I must only have been four. The Russians left in the
new year, and immediately afterward the Espoo police were ordered
into Porkkala.
When father said it was an island,
I thought he would have to ski there again and again every morning
across the ice and that it must be dangerous, because mother was
serious all day and waited for the half past twelve weather forecast
and news on the radio.
It was by accident that I first heard
about the dogs. In the bedroom, father began to explain to mother,
but the door was ajar. Father said he had shot at least eight of
them; seven had died and one had managed to crawl into the bushes
to hide, but from the bloody marks in the snow father had thought
it would die of its wounds during the night at the latest. Father
just sounded pleased, and even said that it wasnt at all bad,
so many of them gone already.
Hidden on the other side of the door,
my legs began to shake. I made some noise so they would notice that
I was almost in tears, but I did not consent to go in until father
asked me too as well as mother. Both of them asked what could be
wrong. I suppose I said you shouldnt shoot dogs.
Father began to explain about rabies.
That it was because of rabies. And that they didnt even look
like Finnish dogs.
Rabies is a disease that means that
if youre at the dentists, for example, and hear water
gurgling out of the tap into the porcelain basin, you think youre
going to suffocate and you can be so frightened that youÕll try
to escape even if it means you have to jump out of a fifth-floor
window.
Better then for the Russian dogs to
bed shot and gathered into piles on the back of a truck, I thought
after father had explained rabies, than that the dogs should wander
around spreading it and lurking by the roadside and at house corners
so that they could bite you and infect you.
As well as the ice breaking, I began
to be afraid that a dog would bite my father and spray him with
rabies in its spit before father could shoot it.
They had left their dogs behind them.
Some of them wandered, wild and hungry, in the forests. The Espoo
police had been ordered to clear the area before the inhabitants
were allowed back into their houses. Father was then, I suppose,
a constable.
The Russians were here a long time.
Eleven summers, twelve autumns, thirteen summers. It must have felt
it. The distance to Helsinki along the trunk road was nineteen kilometres
and four hundred metres.
Some people call the occupation the
time of parentheses. It is a bracket and a small, insignificant
side-remark amid something bigger. They say it as if that period
were merely a kind of clearing of the throat at which point the
shorthand-writer has marked in the minutes a pair of empty brackets.
Everything that has once existed remains.
Whatever has happened in a place remains there as an echo.
If snow and ice are leather and wool,
the earths newest layer is skin. Immediately beneath the skin,
in the flesh, lie the fragments of what went before. There are no
clay pipes or bronze buckles to be found in these regions, at least
not near the surface, but when I was little I saw in the Estby fields
pieces of tank treads and some other flat, rusty iron.
In Estby lived the Danielssons, whose
house had been left here in forty-four when the Russians came. Mother
and father used to visit the Danielssons, and I went with them after
the land had been returned. Tanks had been kept at Estby.
The whole area was full of traces,
and still is. Concrete doesnt decay completely in forty years,
and the triumphal arches made of iron in the midst of the forests
have not yet all rusted away. There are caves dug out of the rock
and the paving of the Kabanov ordnance road in the ground.
The Danielssons showed us places.
I dont remember much from then apart from the iron and pieces
of tank treads in the ground, and then the fact that the graves
of children in the Russian cemetery were decorated with toys and
skis.
Father talked about his orders long
into the 1960s. Our visits to Estby stopped completely for some
reason, but father told other people about everything, including
the Danielssons return.
Father had managed to go with them
when Danielsson had received permission to go and look at his house,
before he was allowed to take anything back there. They had both
set out from the station on skis; both had had to make their own
tracks in the snow, one after another. Danielsson had found the
way and tried to remember the easiest approach, but the former fields
and vegetable patches had, in eleven summers, grown together into
dense thickets.
When they had finally, via the ditches
between fields, reached the edge of the garden, Danielsson had wanted
to stop for a cigarette. Father said Danielssons hand shook
like an old mans when he tried to give him a light.
From the outside, the house looked
almost as it always had done. One of the walls had been painted
a strange shade of green. From afar, the windows had looked black
and bigger, but when father and Danielsson had skied closer, they
had seen that there were no windows at all, just black holes; the
panes had been removed or broken, along with the putty.
The lock had been completely sawn
off the front door, so that the door itself hung open on its hinges.
Danielsson had gone silently ahead, through the hall, and stopped
at the parlour door. It had been empty, and smelled a little of
mould. Snow had piled up along the wall by the windows, and in the
shallower drift in the middle of the snow there had been undulations
like waves.
The wind had blown through the empty
holes. Apart from the snow, nothing else was to be seen in the room
apart from torn-up newspapers. Danielsson had stood where he was
and wept. An adult man, he had wept, just stood and wept; father
had wondered at it many times.
On the way back, they had stopped
at a neighbouring house, because Danielsson had promised his former
neighbour he would. There, the windows had been in place and almost
unbroken. From the rooms, it could bed seen that they had been lived
in right up to the Russians departure from the base.
On the floor of the back parlour there
had been a rough-edged hole in the floorboards, like a hole in the
ice for winter fishing. Father and Danielsson had first wondered
what it was from the doorway, but had then gone to look, and had
been struck by the smell on the way. It had been made into a lavatory
hole, and the laundry that had been located beneath the kitchen
in the cellar had been half full of human shit.
From some other visit to Porkkala,
father brought home a small, palely coloured wooden cow which he
said he had found behind a heating stove as he inspected the inside
of one of the buildings. It was pale, but its sides and back were
brown. Mother scrubbed it clean before I was even allowed to touch
it. Coloured with ochre, mother said....
[The sound of the wind and the soughing
of the rushes gradually grow louder.]
Theres too much undergrowth and thickets;
and there are beginning to be rushes. Im making much slower
progress than I thought. From time to time I have to step off the
bank with one foot and on to the ice, and to make way for myself.
It doesnt crack if you dont put your whole weight on
it.
In the middle of the river, the ice
is whiter. From time to time there is a howling noise. Thick ice
doesnt make the same kind of sound, except in a really hard
frost. Ice is like skin stretched into a membrane. At some points
it is marked with ugly liver spots.
It may be that all your tasks in life
are given to you when you are small. If you cannot fulfil one of
them, fulfil a second, or a third, or even something like it, but
you are always dissatisfied. A person has to do something; walk,
for example. Otherwise it would not have come to mind at once so
clear and complete.
You can see the water-route clearly,
even though there is a lid on top of it. There has not been much
snow. It has been cold and dry. If it is cold and wet, the snow
falls into drifts and covers the earth.
Afterwards, father was criticised
as the Dog-Slayer. There was a picture of father and another Espoo
policeman in the local paper. Each had been holding a matted, dead
dog, and at their feet there had been more, higgledy-piggledy in
a heap. Their weapons had hung from straps on their shoulders. Both
men had been looking straight into the camera with a slight smile.
No one had come to father to say anything,
but mother had heard innuendos in the shop. Was he planning some
new hunting trips. I think I once saw a picture of your husband
in the paper, some hunting article, I dont think they were
quite wolves, no, now that I remember, they were those tame Russian
dogs, you husband certainly can pose, his foot handsomely on the
prey.
I heard the same in the playground.
Hide your dogs, they shouted, the Dog-Slayers daughters
coming. I began to cry and had to go inside and swallow my tears
before I went to ring the doorbell, so as not to make mother sad.
Although they did not shout for long,
that spring, and mother taught me that all the shouters would fall
silent as long as I didnt look as if I cared and was good.
Mother told me to take strawberry sweeties to the playground and
hand them out. In the same way I took my own toys and gave them
away, if mother did not notice, even the coloured wooden cow.
Whats the policemans daughter
bringing today? I heard, I suppose by accident, a fragment; in the
courtyard were two of the ladies to whom one had to curtsey every
time one saw them for the first time in the day. They think other
people have nothing, think too much of themselves, one of the ladies
said, looking straight at me.
[The rustling of the rushes rises in
the wind.]
At first the rushes are green, like grass.
Now they are already greyish-yellow reed, almost dead, the lot of
it.
Soon it will begin to grow dark. I
must be careful on the rest of my journey, so that I do not fall
and break a leg. Or twist a wrist. Im sure Ive lost
enough calcium from my bones for that, even if my husband once asked
where all the chalk was going, since a barren cow doesnt produce
milk. He shouldnt have said it.
There is no embankment any more; the
ground is flat. I must be careful I dont slip and fall. At
this point mist has risen from the water as the ice looks like needles
and makes a clinking sound.
At work, they hinted for many years
that if a woman hasnt had a child by the time she is forty,
maybe she hasnt done anything worthwhile. It wasnt malicious
just playing, really. They pretended to examine my tummy,
looking at how loose new clothes were and said they saw prettier
colours. And when I sometimes felt unwell during my lunch hour,
so that I couldnt eat anything, they glanced at one another,
and someone always remembered to ask me whether I had felt sick
recently or whether my morning coffee had begun to taste like a
damp woollen mitten.
It wasnt malicious, because
everything ended as if cut with a knife two years ago. Since my
fortieth birthday, no one has tried my jacket for looseness or hinted
that thats a pretty-coloured blouse.
I was able to pass my forty-first
birthday without any kind of festivity or border-marks, even though
one should be more than zero. If zero is nothing and the end, then
one is the beginning. One is the ace in cards, and in the Bible
it is Gods number.
Now no one notices any more. Everything
just goes on and on. Where does all the chalk go, since a barren
cow doesnt produce milk, my husband went and said. And tried
to correct himself when he saw that I was beginning to cry. Said
I was beautiful. He neednt have bothered.
I must make sure I dont fall
over. The mist is visible in the frost and the ice is beginning
to form needles and makes a clinking sound.
This year there was not long to wait
before leaf-fall. The trees were bare by mid October. It is always
blowier by the sea, and the wind grasps.
[The sound of walking and the rushes
go on for a moment.]
Translated by Hildi Hawkins
Olli Jalonen was awarded the Finlandia Prize for literature in 1990
for his novel Isäksi ja tyttäreksi (Becoming
father and daughter, Otava, 1990; see Books from Finland
4/1990), a sequel to Johan ja Johan (Johan and
Johan, 1989)
The photographs are from Jan Kailas exhibition Porkkala
19441956, which was held in Helsinki in 1994, and are
taken from the series 150 venäläistä esinettä
(150 Russian objects)
Top of page
|