Weiterbildung in verschiedenen Phasen der Laufbahn
Fortbildungen für professionelle Übersetzer
Für internationale ÜbersetzerInnen finnischer Literatur organisiert FILI regelmäßig Fortbildungsmöglichkeiten. Zu den Seminaren werden beispielsweise ÜbersetzerInnen eines bestimmten Sprachraums oder Genres eingeladen. Während der meist in Helsinki stattfindenden Seminare besteht die Möglichkeit, die finnische Gegenwartsliteratur sowie AutorInnen, Verlage, ForscherInnen und andere einflussreiche Personen des Gebiets kennen zu lernen. In früheren Jahren wurden u.a. Seminare für ÜbersetzerInnen von Kinder- und Jugendliteratur, Lyrik oder Drama veranstaltet. FILI bietet außerdem ein eigenes Programm für internationale ÜbersetzerInnen finnlandschwedischer Literatur.
Alphabet für Anfänger
FILI und CIMO, das Centre for International Mobility, veranstalten alle zwei Jahre ein Schulungsseminar für ÜbersetzerInnen, die am Beginn ihrer Karriere stehen. Das Seminar ist an StudentInnen der finnischen Sprache an ausländischen Universitäten gerichtet, die ihr Studium gerade beendet haben oder am Ende des Studiums stehen. Im Laufe eines intensiven zweiwöchigen Workshops wird Belletristik und Sachliteratur übersetzt sowie über die zu übersetzenden Texte und zeitgenössische Literatur im Allgemeinen diskutiert.
Das Seminar wird seit seinem Beginn im Jahr 2002 von dem mit dem Staatspreis ausgezeichneten deutschen Übersetzer Stefan Moster geleitet.
AutorInnen, die im Fokus der jeweiligen Seminare standen, waren u.a. Pirjo Hassinen, Tomi Kontio, Tiina Krohn, Pentti Holappa, Sinikka Nopola und Mikko Rimminen.
Praktikum für junge Übersetzer
Junge ausländische ÜbersetzerInnen finnischer Literatur und StudentenInnen der finnischen Sprache können sich für ein halbjähriges Praktikum bei FILI bewerben. Das Praktikum, das mit Unterstützung des Centre for International Mobility (CIMO) durchgeführt wird, ist an ÜbersetzerInnen gerichtet, die das 18. Lebensjahr vollendet haben und an einer Universität, Hochschule oder Berufsfachschule die finnische Sprache studieren oder das Studium gerade abgeschlossen haben (der Abschluss darf maximal ein Jahr zurückliegen).
Die PraktikantInnen arbeiten an vier Tagen der Woche bei FILI mit und widmen sich an einem Tag der Woche eigenen Übersetzungsprojekten.
|
|


