Suomi Svenska Deutsch English Français 日本語 По-русски

Beginners’ Guide to Translation

 

Translation as a Profession

Translation is often something people do ‘on the side’. Many translators work in some other capacity in the field of language and / or literature: as teachers, researchers, critics, editors and writers. Full-time translators often work as interpreters or translate, in addition to literature, non-fiction texts such as technical, legal and business documents.

 

On average, most translators complete one large-scale translation per year. In addition to this they may translate other shorter texts, including articles, poems, essays and plays. Full-time literature translators complete three to four larger works per year. Translators of non-fiction and technical documents translate on average around 1,500 pages of text per year.

 

Finding a publisher for translations of Finnish literature can be difficult, especially at the beginning of your career. The annual number of translations depends to a great extent on the favour of the publisher and of their publication profile. Many translators describe their work as a ‘calling’, whereby their interest in language and literature goes before financial considerations.

 

Professional Tips for Beginners

Beginners’ Guide

 

Home Page

A Real-Life Example:

Stefan Moster

Viola Parente-Čapkova

Hiroko Suenobu

Getting Started


Translation as a Profession

Professional Tips for Beginners

Kääntöpiiri - Virtual community for translators of Finnish literature.