Koulutusta uran eri vaiheisiin
Ammattilaisten päivityspäivät
FILI järjestää säännöllisesti täydennyskoulutusta Suomen kirjallisuuden kansainvälisille kääntäjille. Seminaareihin kutsutaan esimerkiksi tietyn kielialueen tai genren kääntäjiä. Pääasiassa Helsingissä järjestettävien seminaarien aikana tutustutaan suomalaiseen nykykirjallisuuteen sekä kirjailijoihin, kustantajiin, tutkijoihin ja alan muihin vaikuttajiin.
Aiempina vuosina seminaareja on järjestetty muun muassa lasten- ja nuortenkirjallisuuden, lyriikan ja draaman kääntäjille.
FILIssä on myös oma ohjelma suomenruotsalaisen kirjallisuuden kansainvälisille kääntäjille.
Aloittelijan aakkoset
FILI ja Kansainvälisen liikkuvuuden ja yhteistyön keskus CIMO järjestävät joka toinen vuosi koulutusseminaarin aloitteleville kääntäjille. Seminaari on tarkoitettu ulkomaisten yliopistojen suomen kielen opiskelijoille, jotka ovat juuri valmistuneet tai ovat lopettamassa opintojaan. Intensiivisen kaksiviikkoisen työpajan aikana käännetään niin kauno- kuin tietokirjallisuutta, keskustellaan käännettävistä teksteistä ja ajankohtaisesta kirjallisuudesta ylipäätään.
Seminaarien nimikkokirjailijoita ovat olleet muun muassa Pirjo Hassinen, Tomi Kontio, Tiina Krohn, Pentti Holappa, Sinikka Nopola ja Mikko Rimminen.
Aloittelevan kääntäjän työharjoittelu
Suomen kirjallisuuden aloittelevat ulkomaiset kääntäjät ja suomen kielen opiskelijat voivat kouluttautua puolen vuoden työharjoittelussa FILIssä. Kansainvälisen liikkuvuuden ja yhteistyön keskuksen CIMOn tuella toteutettu harjoittelu on tarkoitettu 18 vuotta täyttäneille yliopistoissa, korkeakouluissa tai ammatillisissa oppilaitoksissa päätoimisesti suomen kieltä opiskeleville tai vastavalmistuneille kääntäjille (valmistumisesta kuitenkin korkeintaan yksi vuosi).
|
|


