Suomi Svenska Deutsch English Français 日本語 По-русски

Muut tuet

 

Hakuohjeet:

Näytekäännöstuki

Näytekäännöstukea suomen- ja saamenkielisen tai suomenruotsalaisen kirjallisuuden kääntämiseksi muille kielille voivat hakea suomalaisen kirjallisuuden kääntäjät sekä suomalaiset ja ulkomaiset kustantajat. Näytekäännökseen voidaan myöntää tukea enintään 600 euroa, ja sen pituus on keskimäärin 20 sivua.

 

Tuettavia lajeja ovat proosa, runous, tietokirjallisuus sekä lasten- ja nuortenkirjallisuus lukuunottamatta lasten kuvakirjoja.


Hakemukseen on liitettävä suomalaisen kustantajan lupa näytekäännöksen tekemiseen. Lisäksi aloittelevia kääntäjiä pyydetään lähettämään ansioluettelonsa sekä ulkopuolisen asiantuntijan (esim. lehtorin tai kokeneen ammattikääntäjän) kirjoittama suositus. Jos kääntäjä on suomalainen, tarvitaan käännösprosessiin mukaan asiantuntija, joka puhuu kohdekieltä äidinkielenään.

 

FILIllä on käyttöoikeus näytekäännöksiin esimerkiksi ulkomaisilla kirjamessuilla, kustantajatapaamisissa ja kirjallisuustapahtumissa.

 

Hakemukset käsitellään kerran kuussa. Myönnetty käännöstuki on voimassa 12 kuukautta.

 

Näytekäännöstuki maksetaan, kun hakija on lähettänyt FILIiin

  • FILIn lähettämän, valtionapulain edellyttämän sopimuksen allekirjoitettuna

  • valmiin käännöksen sekä

  • maksu- ja henkilötietonsa.

Näytekäännöstukea voi hakea sähköisellä hakulomakkeella.

 

Lisätietoja

 

Johanna Pitkänen

johanna.pitkanen
(at)finlit.fi

 

Hakuaika

 

Vuodesta 2010 lähtien näytekäännöstuen hakuaika on jatkuva.

 

Täytä ja lähetä sähköinen hakulomake