Семинар для переводчиков с финского языка
Информационный центр литературы Финляндии (FILI) при поддержке Центра международной мобильности (CIMO) объявляет о проведении практического семинара для переводчиков с финского языка, который состоится в Хельсинки 25-30 апреля 2010 г.
Семинар посвящен проблемам перевода современной финской литературы (прозы и поэзии). К участию приглашаются переводчики с финского языка, а также студенты, интересующиеся художественным переводом с финского языка на русский.
В рамках семинара планируется коллективное обсуждение конкретных переводческих проблем и путей их решения, знакомство с различными формами поддержки литературных переводчиков, посещение финских издательств и встречи с писателями.
Ввиду того что количество участников семинара ограничено, желающие принять в нем участие должны заполнить анкету-заявку и приложить к ней перевод на русский язык небольшого отрывка художественного текста (см. приложение: Leena Parkkinen Sinun jälkeesi, Max. Teos, 2009, стр. 32-34). В анкете необходимо отразить следующие пункты:
-
ФИО участника, дата и место рождения.
-
Образование (вуз, специальность, сроки обучения).
-
Где Вы изучали финский язык? Как долго?
-
Чем Вас привлекает художественный перевод?
-
Какие произведения Вы бы выбрали себе для перевода? Почему?
-
Творчество каких современных российских и зарубежных авторов второй половины XX – начала XXI века кажется Вам наиболее интересным?
-
Ваши ожидания от семинара?
-
Что еще Вы хотели бы рассказать о себе?
-
Контактные данные: почтовый адрес, электронная почта, номер телефона.
-
Перевод (Leena Parkkinen Sinun jälkeesi, Max. Teos, 2009, sivut 32-34).
Анкету-заявку просим направить до 28.02.2010 года по адресу: finlit2010@gmail.com.
Организаторы семинара берут на себя компенсацию расходов на проезд и проживание иногородних участников семинара.


