FILI:s specialprojekt 2011-2014
FILI har varit med och samordnat ett stort antal internationella specialprojekt sedan 2001. Under 2005–2010 har det inneburit allt från export av barnböcker till utvecklandet av en virtuell litteraturportal och exempelvis ett projekt som temaland i det tyskspråkiga Europa 2010.
TAIVEX (Senior Manager Exchange) 2009-2013

Utbildningsprogrammet TAIVEX är ett riksomfattande ESF-projekt, som genomförs av konstinformationscentralerna och som
-
erbjuder producenter, manager, agenter, gallerister och övriga exportaktörer ett skräddarsytt exportutbildningsprogram;
-
utvecklar finländsk kulturexport och förutsättningarna för kulturens internationalisering;
-
fördjupar internationella förbindelser, ömsesidigt nätverkande och marknadskännedomen mellan de olika konstområdena.
Utbildningsprogrammet TAIVEX genomförs av en bred skara experter inom olika områden. För genomförandet ansvarar Informationscentralen för teater i Finland och Handelshögskolans Småföretagscentrum. Som samarbetspartner i projektet deltar Informationscentralen för dans i Finland, Informationscentralen för cirkus i Finland, Centret för utställningsutbyte FRAME och FILI – Finnish Literature Exchange. Övriga samarbetspartner utöver informationscentralerna är Helsingfors, Tammerfors och Åbos stads kulturverksamheter, som också är med och finansierar projektet.
Literature Across Frontiers 2009-2013
LAF är ett samprojekt mellan de europeiska litterära informationscentralerna med syfte att främja översättning inom små språkområden. Under projektets gång arrangeras gemensamma seminarier, konferenser och författarbesök på olika internationella litterära evenemang. Översättare och författare har bland annat erbjudits gästboenden i olika länder. Under 2010 och 2013 riktar sig LAF:s samprojekt också mot länderna kring Medelhavet.
Som ett led i LAF-samarbetet ges den trespråkiga Transcript-nätpublikationen ut sex gånger om året.
Bekanta dig med LAF-programmet
De nordiska länderna som hedersgäster på Paris bokmässa Salon du Livre 2011
De nordiska länderna har bjudits in som hedersgäster på bokmässan i Paris 2011. Det samnordiska projektet koordineras av FILI och leds av direktör Iris Schwanck. På bokmässan framträder över 60 nordiska författare och i samband med mässan arrangeras översättarseminarier samt det första kulturforumet under Finlands ordförandeskap för Nordiska ministerrådet. Projektet är en del av Nordiska ministerrådets globaliseringsprogram Norden i världen.
Finland som temaland på bokmässan i Frankfurt 2014
Finland har bjudits in som temaland på bokmässan i Frankfurt 2014. Projektet koordineras av FILI. Minister Stefan Wallin har utsett en expertgrupp för projektet med överdirektör Riitta Kaivosoja som ordförande. Styrgruppen, som tillsatts av SKS styrelse, leds i sin tur av generalsekreterare Tuomas M. S. Lehtonen och medlemmarna består av vd Jaakko Tapaninen, projektchef Nina Paavolainen och direktör Iris Schwanck. Förberedelserna för temalandsprojektet omfattar bland annat utbildning av översättare samt förläggarbesök.
Tecknade serier på export
De flerstämmiga och dynamiska finländska serierna väcker allt mer intresse i omvärlden. Under projektets gång bjuds serieförläggare på besök till Finland, översättnings- och tryckningsstöd beviljas, man deltar i internationella serieutställningar samt för fram de finländska serierna på de internationella bokmässorna.
Facklitteraturen på export
Under projektets gång arrangeras ett internationellt förläggarbesök i Finland, utbildning för finländska förläggare av facklitteratur och vetenskaplig litteratur, och man för fram den finländska facklitteraturen på de internationella bokmässorna.
Tidigare specialprojekt
FILI:s tidigare internationella samprojekt har till exempel bestått av Kultur 2000-samarbetet Karawane – Culture on the Move för att främja utbytet av barn- och ungdomslitteratur mellan Iran och EU-länderna. Under projektets gång besökte sammanlagt tio finländska författare Iran under 2004 och 2006. Under 2005–2008 genomförde FILI specialprojektet Från Mumindalen till Austrasien – stjärnor i den finländska barn- och ungdomslitteraturen. Under projektets gång arrangerades bl.a. översättarseminarier, förläggarbesök och olika evenemang utomlands.
Andra specialprojekt har bland annat varit
-
finsk-afrikanska lyrikworkshopar i Benin och Helsingfors (Unescos pilotprojekt 2004–2006)
-
Network North-projektet för översättning av nordisk litteratur (2001–2003)
-
Virtual Society of Literature, ett globalt nätverk av stödorganisationer för litteraturöversättning
-
Finland som temaland på Göteborgs bokmässa med 50 författargäster på programmet (2002)
-
100 % Finlande, ett samprojekt mellan FILI och Frankrike (2008)
-
Finland som temaland hos förlagen i det tyskspråkiga Europa (2010)


