|
Henkilöt:
Kuningas Herodes
Murjaanien kuningas
Knihti, Herodeksen palvelija
Mänkki, tähdenpyörittäjä
Knihti tiedustelee
ovelta: "Saako tulla laulamaan?"
Luvan saatuaan esiintyjät astuvat sisään ja käyvät
riviin laulamaan:
Hyvää
iltaa, hyvää iltaa
itse kullekin säädylle,
sekä isännil että emännil,
jokaiselle kuin talossa on.
Ja me toivotam, ja me toivotam
onnellista ja hyvää joulua,
ja sitä taivaallista ystävyyttä,
joka meidän kaikkeimme ylitse käy.
Herodes kulkee
edestakaisin Knihdin ja Murjaanien kuninkaan miekkaportista lyöden
miekallaan portin auki. Laulaa samalla:
:,: Herodes,
hän se ajoi
hevosillaan ja ratsuillaan :,:
siihen asti kun hän tuli
Murijaanein maalta.
(Kaikki:)
Siihen asti kun hän tuli
Betlehemin tykö.
Herodes:
"Kuningas Herodes olen minä."
Murjaanien kuningas: "Jaa, minä tykkään, ettet sinä
ole mikään kuningas, vaan yksi styranki."
Herodes: "Jaa, minä tykkään, etten minä ole mikään
styranki, vaan kuningas Herodes, joka kannan minun kultaista kruunuani
minun esi-isieni jälkeen. Hoo, miksi sinä olet noin musta?"
Murjaanien
kuningas kulkee kuten äsken Herodes, laulaen:
Hoo, jos
minä olen musta,
olen minä kaikilta tunnettu.
Hoo, jos minä olen musta,
olen minä hyviltä kaivattu.
Yksi herra ja kuningas
Murijaanein maalta.
(Kaikki:)
Yksi herra ja kuningas
Murijaanein maalta.
Herodes:
"Vaikka sinä kuinka olisit yksi herra ja kuningas Murijaanien
maalta, pitää sinun lankeeman minun eteeni polvilles ja rukoileman
minua!"
Murjaanien kuningas: "Ei vaan Knihti!"
Herodes (uhkaa miekallaan): "Sinä taikka sun henkes!"
Murjaanien
kuningas vaipuu polvilleen. Herodes asettaa miekkansa tämän
olkapäälle. Muut paitsi Murjaanien kuningas laulavat:
Katsokaatte
nyt tuota
Murijaanein kuningasta,
kuinka sen pitää
rukoileman Herodesta
:,: ja lankeeman hänen
etehensä polovillensa.:,:
Murjaanien
kuningas nousee. Muut jatkavat toisen säkeistön:
Nyt te ootte
nähneet tuon
Murijaanein kuninkaan,
kuinka sen piti
rukoileman Herodesta
:,: ja lankeeman hänen
etehensä polovillensa.:,:
Mänkki:
"Menkää Betlehemiin, Juuttaan maalle, Taavetin kaupunkiin.
Siellä te löydätte lapsen kapaloituna makaavan seimessä,
jota Herran enkelit vartioitsevat ynnä härkäin ja aasein
kanssa."
Mänkki
pyörittää kaiken aikaa tähteään. Kaikki
laulavat:
On lapsi
syntynyt meille
ja poika annettu on.
Hänessä elämän löysin,
Jumalan suosion.
:,: Hän on sen ylhäisen koitto,
mi maailmaa valaisevi,
vaan ehkä hänen soittons
maan ympär' kajahtavi.:,:
Tähti
se kulukeepi
:,: itäiseltä maalta :,:
ja se sanomaton kirkkaus
se ulos loisti.
Ja se tähti oli Jumalalta
:,: ulos lähetetty :,:
:,: ja he riensivät uhraamaan
kultaa, pyhää savua ja mirhamia :,:
ja mirhamia.
No tain tähtein,
no tain tähtein
siis taivahan ovet ne aukaistiin
ja kunnian kruunulle veisattiin
ja terveille luoduille laulettiin
ja lauma laitumelle laskettiin.
Herodes:
"Knihti, mun palvelijani!"
Knihti: "Jaa, mun armollinen majesteettini!"
Herodes: "Oletko nähnyt niitä kolmea Itäisen maan
viisasta miestä?"
Knihti: "Jaa, minä olen nähnyt ne kolme Itäisen maan
viisasta miestä, jotka tekivät kuin viekkaat varkaat ja väärät
valtiaat ja ottivat toisen tien ja menivät kukin eri tietä omalle
maalleen."
Herodes: "Sepä minua suuresti harmittaa ja sydämelleni
käy, että nuo kolme Itäisen maan viisasta miestä menivät
kuin viekkaat varkaat toista tietä omalle maalleen. Mene ja satuloitse
minun valkea orhini, jolla minä olen sotinut Turkkia ja Tattaria
vastaan, sillä tahdon minä nyt sotia noita kolmea Itäisen
maan viisasta miestä vastaan. Mene myös Betlehemiin Juuttaan
maan Taavetin kaupunkiin ja tapa ja virtaan heitä kaikki kaksivuotiset
poikalapset ja sitä nuoremmat, kunnes olet tavannut sen äsken
syntyneen juutalaisten kuninkaan."
Knihti kulkee
edestakaisin Herodeksen ja Murjaanien kuninkaan kunniaportista, laulaen:
Husaari olen
minä sodassa
ja urhoollinen sotamies.
Ja vaikka olen varustettu jokaties,
keisari saa vastata edestämme,
mitä me olemme kukistaneet.
Siihen on meitä opetettu,
että totella keisaria
:,: ja kuunnella pyhää lakia.:,:
Knihti poistuu
taemmaksi. Muut laulavat:
Keisari Aleksanteri,
Suomenmaan suuriruhtinas,
hän pois otti orjuuden,
hän pois otti tyrannin,
hän kääntää, kaataa
kaikki vihollisen maat,
siis kaikki kansamme riemuitkaa,
kun olette päässeet vaivoista!
Piltin synnytti
Betlehem,
ja Betlehem,
:,: josta iloitsee koko Jerusalem.:,:
Hän pantiin seimeen makaamaan,
ja makaamaan,
:,: kuin hallitsee ilman lakkaamat.:,:
Aasi se seisoi ja härkäinen,
ja härkäinen,
:,: kussa piltti oli pienoinen.:,:
Knihti (tulee):
"Nyt minä olen käynyt Betlehemissä Juuttaan maalla
Taavetin kaupungissa ja tappanut ja virtaan heittänyt kaikki kaksivuotiset
ja sitä nuoremmat poikalapset."
Herodes: "Koska sinä olet ollut niin rohkea ja silitellyt minun
kultaista kruunuani, tahdon minä palkita sinut kullalla ja hopialla
ja antaa sinulle yhden verisen todistuksen miekkani kärjestä."
(Avaa miekallaan Knihdin ja Murjaanien kuninkaan miekkaportin:) "Tuosta
ulos, tuosta sisään, siitä mun matkani pitää."
(Tekee miekan kärjellä ristin Knihdin rintaan:) "Risti
sun rintaan, miekka mun tuppeen."
Kaikki panevat
miekan tuppeen, käyvät riviin ja laulavat:
Synti suuri
surkia
kun särki taivahan,
niin täytyi alas astua
jo Herran Jumalan.
Vaan rakkaudest Jumala
teki meille tämän maan,
josta ompi ilo saatu
koko maailmalle.
Enkelit ne
paimenille
ilmoittivat juur,
et Juuttaan maalla syntynyt on
Vapahtaja suur.
Vaan rakkaudest Jumala...
Paimenet
ne ilomielin
läksi kulkemaan
ja Taivaan joukot helein kielin
alkoi laulamaan.
Vaan altti kiitos Jumalan,
kun teki meille tämän maan,
josta ompi ilo saatu
koko maailmalle.
Knihti: "Me
emme ole tulleet millään viekkauvella emmekä vääryyvellä
teijän huoneeseenne laulamaan, vaan teijän oman hyvän tahtonne
mukaisesti. Olemme köyhiä poikia ja pyyvämme lanttia."
Mänkki: "Ja tähteemme kynttilänpätkää."
Muut laulavat
ja Knihti kerää rahaa, yhtyen hänkin kerättyään
lauluun:
Kiitos olkohon,
kiitos olkohon
teidän lahjainne edestä.
Teidän lahjanne pitäis oleman
julki Jumalan edessä.
:,: Ja me toivotam, ja me toivotam
onnellista ja hyvää joulua!:,:
Kumartelevat syvään, kävelevät peräkkäin
pois.
|