Keskustelu lastenkirjallisuudesta ja lukutaidon merkityksestä Leipzigin kirjamessuilla

FILIn johtaja Tiia Strandén osallistuu Leipzigin kirjamessuille 21.–24. maaliskuuta.

FILI ja  NORLA (Norwegian Literature Abroad) järjestävät messuilla paneelikeskustelun ’Children and reading – Challenges and success stories’. Keskustelu järjestetään Nordic Forumissa (halli 4, osasto C400) torstaina 21. maaliskuuta klo 11.30–12.30.

Tiia Strandénin moderoimaan keskusteluun osallistuvat kustantaja Carsten Wilms (Kullerkupp Kinderbuch Verlag, Saksa), johtaja llmi Villacís (Lukukeskus), kustantaja Saara Tiuraniemi (Tammi) ja kirjailija Linde Hagerup (Norja).

Lue lisää Nordic Forumin ohjelmasta ja Leipzigissa vierailevista kirjailijoista pohjoismaisten suurlähetystöjen sivustolla.

FILIn kevätesitteet julki

FILIn kevään 2019 aikuisesitteeseen on koottu 25 uutta suomalaista kauno- ja tietokirjaa, sekä muutama vanhempi nimike:

Spring 2019: A Selection of Finnish Titles (Fiction and Non-Fiction), pdf 2 MB

Vuoden 2019 lasten- ja nuortenkirjaesite sisältää uusia ja pian ilmestyviä suomalaisia lastenkirjoja kaikille ikäryhmille aivan pienimmistä lukijoista teini-ikäsiin:

2019: Finnish Chilren’s & YA Literature, pdf 2 MB

Tutustu myös vanhempiin esitteisiimme.

FILIn englanninkieliset kirjaesitteet on suunnattu alan kansainvälisille ammattilaisille. Esitteet tuotetaan yhteistyössä kustantajien ja kirjallisuusgentuurien kanssa.

FILIn kääntäjäresidenssi 2019

FILIn kääntäjäresidenssi on käynnistynyt. 18. helmikuuta–10. maaliskuuta Villa Salinissa Helsingin Lauttasaaressa työskentelevät Justyna Czechowska (suomenruotsi–puola), Anete Kona (suomi–latvia), Yunlu Shen (suomenruotsi–kiina) ja Rositsa Tsvetanova (suomi & suomenruotsi–bulgaria).

Lue lisää residenssiohjelmastamme.

Haku FILIn tietokirjakääntämisen kurssille avattu

Kirjallisuuden vientikeskus FILI järjestää tietokirjakääntämisen kurssin Helsingissä ma–ti 26.–27.8.2019.

Kurssille voivat hakea Suomessa ja lähialueilla (Ruotsi, Venäjä, Viro) asuvat, suomesta muille kielille kääntävät kauno- ja tietokirjallisuuden kääntäjät.

Kurssille valitaan 10–12 suomesta muille kielille kääntävää kääntäjää. Kurssi on suunnattu sekä kääntäjille, jotka ovat jo kääntäneet jonkin verran tietokirjallisuutta, että kaunokirjallisuuden kääntäjille, jotka haluaisivat laajentaa osaamistaan tietokirjallisuuden kääntämisessä. Edellytämme hakijoilta erittäin hyvää suomen kielen taitoa.

Tietokirjakääntämisen kurssi käsittää luentoja ja tekstityöpajan, johon osallistujat valmistautuvat kääntämällä lyhyen ennakkotehtävän.

FILI maksaa Suomen/pääkaupunkiseudun ulkopuolelta tulevien osallistujien matkakulut* sekä majoituskulut sunnuntaista (25.8.) keskiviikkoon (28.8.), yhteensä enintään 3 yötä. FILI varaa Suomen/pääkaupunkiseudun ulkopuolelta tulevien osallistujien hotellimajoituksen. Oleskeluaikaa voi pidentää omalla kustannuksella. Lisäöiden majoitus on järjestettävä itse.

Ohjelma on osallistujille ilmainen. Koulutuksen järjestämistä taloudellisesti tukee opetus- ja kulttuuriministeriö.

Samalla viikolla ke–to 28.–29.8. Helsingissä Tieteiden talolla järjestetään TIETOKIRJA.FI-festivaali, jonka luentoja ja keskusteluja kurssilaiset voivat myös käydä kuuntelemassa. Ohjelma vahvistetaan myöhemmin keväällä. Kaksipäiväisen tapahtuman järjestävät yhteistyössä muun muassa Suomen tietokirjailijat ry, Suomen Kustannusyhdistys, Tietokirjallisuuden edistämiskeskus, Tiedonjulkistamisen neuvottelukunta, Tieteellisten Seurain valtuuskunta ja Bibliofiilien Seura.

Tietokirjakääntämisen kurssin sähköinen hakulomake on avattu:

https://fili.gruppo.fi/online-applications/index.php/463285

Hakemukseen on liitettävä CV.

Hakuaikaa on 12.3. saakka. Valintapäätöksistä ilmoitetaan hakijoille 1.4. mennessä.

Lisätiedot: Johanna Pitkänen

*Kurssille valitut varaavat ja maksavat matkalippunsa itse. FILI korvaa matkakulut (esim. lento-, juna- tai laivaliput) kuitteja vastaan. Matkakuluja korvataan seuraavasti: pääkaupunkiseudun ulkopuolelta tuleville enintään 100 euroa, Ruotsista, Venäjältä ja Virosta tuleville enintään 400 euroa. Paikallisliikenteen kuluja (esim. lentokenttäkuljetukset) ei korvata.

Editors’ Week 4.–7.2.2019

Vuoden ensimmäiselle International Editors’ Weekille osallistuvat:

Giovanna Canton, Solferino, Milano, Job Lisman, Prometheus, Amsterdam, Joachim Schnerf, Grasset, Pariisi, Martha Schoknecht, Diogenes, Zürich, Maria Såthe, Wahlström & Widstrand, Tukholma ja Chris White, Scribner UK, Lontoo.

Kääntäjäpäivä ja Guadalajaran kirjamessut Meksikossa

FILI osallistuu Guadalajaran kansainvälisille kirjamessuille viikolla 48. Vierailu käynnistyy FILIn ja Suomen Meksikon suurlähetystön järjestämällä kääntäjäpäivällä lauantaina 24.11. Meksiko Cityssä. Tapaamiseen osallistuu 13 suomen ja ruotsin kielen opiskelijaa, jotka perehtyvät päivän aikana mm. suomalaiseen kirjallisuuteen ja FILIn toimintaan kääntäjille.

Guadalajaran ammattilaisohjelmassa FILIllä on kaksi paneelikeskustelua. FILIn johtaja Tiia Strandén osallistuu maanantaina 26.11. keskusteluun Support Programs for Translation and Publication. Suomalaisesta kirjallisuudesta ja kirja-alasta kuullaan keskustelussa Presentations on the Publishing Market: Formula One, Bad Moods and much more about literature from Finland tiistaina 27.11., jossa Tiia Strandénin haastattelussa ovat Foreign Rights Manager Leenastiina Kakko (Rights&Brands) ja Literary Agent, CEO Urpu Strellman (Helsinki Literary Agency). Katso lisätiedot FILIn keskusteluista messuilla.

 

Non-Fiction Editors’ Week 12.–14.11.

FILI järjestää 12.–14.11. Non-Fiction Editors’ Weekin, johon osallistuu neljä kansainvälistä kustantajaa ja tietokirjallisuuden asiantuntijaa.

Helsingissä vierailevat Diana Hernandez Aldana, Diana Hernández Literary Scouting, Barcelona, Mikhail Kotomin, Ad Marginem Press, Moskova, Sabine Niemeier, Bastei Lübbe, Köln ja Melanie Tortoroli, W. W. Norton & Company, New York.
Vieralun aikana he tutustuvat suomalaiseen kustannusalaan, perehtyvät suomalaiseen tietokirjallisuuteen ja tapaavat alan asiantuntijoita.