Tietokirjakustantajien Editors’ Week -vierailu Helsinkiin 25.–27.11.

FILI emännöi tietokirjakustantajien Editors’ Week -vierailua Helsinkiin marraskuun lopulla, 25.27.11.2019. Vieraaksemme saapuvat Jaya Aninda Chatterjee (Yale University Press, US), Martin Janik (Piper Verlag, Saksa), Elin Sennerö Kaunitz (Norstedts, Ruotsi), Dorota Nowak (Sonia Draga, Puola), Lidia Rey (Galaxia Gutenberg, Espanja), Catharina Schilder (Uitgeverij Thomas Rap, Hollanti).

Haku FILIn kääntäjäresidenssiin käynnissä 30.10.–24.11.2019

FILIn kääntäjäresidenssin ajankohta on ensi vuonna 10.2.–1.3.2020. Haku päättyy 24. marraskuuta ja työskentelyjaksoa voivat hakea Suomen ulkopuolella asuvat Suomen kirjallisuuden kääntäjät, joilla on ajankohtainen käännöstyö.

Residenssipaikkana on Villa Salin Helsingin Lauttasaaressa. Residenssiohjelma kattaa osan matkakuluista, majoituksen ja stipendin (300 €).

Lisätietoja

FILI Helsingin kirjamessuilla 24.10.2019

FILI järjestää kaikille avointa kääntämiseen liittyvää ohjelmaa kirjamessuilla Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton kanssa torstaina 24.10.2019:

Seminaarihuoneessa 205

  • klo 10.30–11.00 Antti Tuomainen keskustelee kirjojensa kääntäjien Turid Farbregd (norja) ja Iwona Kiuru (puola) kanssa. Aiheena romaani Mies joka kuoli.
  • klo 11.00–11.30 Vuoden 2019 Agricola-palkinnon saaneen suomentaja Arja Pikkupeuran kanssa keskustelee toimittaja Taru Torikka. Aiheena Ljudmila Ulitskajan Meidän tsaarimme väkeä -teoksen kääntäminen.

Suuri suomi–ranska-sarjakuvapaneeli klo 13.00–13.30, Töölö-lava

  • Sarjakuvaan erikoistunut toimittaja ja tietokirjailija Ville Hänninen haastattelee kokeneita sarjakuvien suomentajia ja ranskantajia sarjakuvakääntämisestä. Mitkä ovat suomalaisen ja ranskalaisen sarjakuvan ominaispiirteet? Mikä ranskalaisessa sarjakuvassa kiehtoo? Mikä selittää Suomen menestyksen Ranskassa, maailman tärkeimmillä sarjakuvamarkkinoilla? Näihin kysymyksiin vastaavat Heikki Kaukoranta, Kirsi Kinnunen, Saara Pääkkönen ja Claire Saint-Germain.

Helsingin kirjamessujen ohjelma https://kirjamessut.messukeskus.com/

Työpaja italiaksi kääntäville Helsingissä 22.10.2019

FILI järjestää työpajan suomesta italiaksi kääntäville kääntäjille italialaisen kustannustoimittajan johdolla Helsingin kirjamessujen ja kääntäjien Fellowship-ohjelman alla 22.10. Ryhmä kokoontuu Tieteiden talolle Helsinkiin työskentelemään koko päivän työpajaan.

Kääntäjien Fellowship-ohjelma Helsingissä 23.–25.10.2019

FILI järjestää Helsingin kirjamessujen yhteyteen Fellowship-ohjelman Suomen kirjallisuuden kääntäjille. Ohjelmaan osallistuu liki 50 suomesta ja suomenruotsista kääntävää, joista valtaosa saapuu paikalle ulkomailta.

Fellowship-ohjelma alkaa keskiviikkona koko päivän seminaarilla SKS:ssa ja jatkuu sitten Helsingin kirjamessuilla torstaista perjantaihin.

Frankfurtin kirjamessut 16.–20.10.2019

FILI osallistuu Frankfurtin kirjamessuille! Suomen osaston sijainti on 5.0 A 85.

Järjestämme Finnland. Cool & Happy. -ohjelmaa ke 16.10. Frankfurt Pavilionissa (Agora) kello 16–18: A Guided Tour of Contemporary Finnish Literature and on How to Be Happy the Finnish Way

Englanninkielisessä keskustelussa ovat mukana:
Elina Kritzokat (suomi-saksa-kääntäjä)
Katja Pantzar (‘Löydä elämäsi sisu’),
Miska Rantanen (‘Kalsarikänni’),
Pajtim Statovci (‘Kissani Jugoslavia, ‘Tiranan sydän’)
Antti Tuomainen (‘Palm Beach’, ‘Mies joka kuoli’, ‘Synkkä kuin sydämeni’).
Keskustelua moderoi Roman Schatz

 

Syyskuun Editors’ Week -kustantajavierailu Helsingissä 2.–5.9.2019

Vuoden toinen kansainvälinen kustantajavierailumme, Editors’ Week, järjestetään 2.–5.9.2019. Vieraaksemme saapuvat Jörg Becken (KLAK Verlag, Saksa), Johanna Daehli (Sekwa Förlag, Ruotsi), Rocío Fernández (Grupo Planeta, Espanja), Allison Malecha (Bettina B. Schrewe Literary Scouting, USA), Gloria Masdeu (Thinkingdom Media Group, Kiina), Andrea Morstabilini (Il Saggiatore, Italia), Christine Scholz (Fleuve Editions, Ranska), Rebecca Wilson (De Geus, Hollanti).

Aloittelevien kääntäjien kurssi elokuussa Helsingissä

FILI järjestää yhteistyössä Opetushallituksen kanssa järjestyksessään kymmenennen aloittelevien kääntäjien kurssin Helsingissä 19.–30.8.2019.

Kurssilla perehdytään nimenomaan kaunokirjallisuuden kääntämisen erityishaasteisiin. Kurssin johtajana toimii puolaksi kääntävä Sebastian Musielak. Osallistujia on yhteensä 16 ja he kääntävät 10 eri kielelle.

 

Käännöskirjallisuuskeskustelu Oodissa 17.5.2019

Helsingin keskustakirjasto Oodin Kirjataivaassa (Töölönlahdenkatu 4, Helsinki, 3 krs.) keskustellaan käännöskirjallisuudesta ja kirjallisuusviennistä perjantaina 17. toukokuuta kello 10.00–12.00.

Yleisölle avoin ja ilmainen tilaisuus avaa FILIn Finnland. Cool & Happy. -hankkeen ja se on osa Helsinki Lit -kirjallisuusfestivaalin ohjelmaa. Keskustelut käydään englanniksi.

Ohjelmassa on:

Tervetuliaissanat
Johtaja Tiia Strandén, FILI – Kirjallisuuden vientikeskus

Keynote speech
Yukiko Duke, toimittaja, kriitikko & Stockholm Lit -festivaalin johtaja (SE)

Literature in Translation
Paneelikeskustelua moderoi:
Juergen Boos, johtaja, Frankfurt Book Fair (DE)
Keskusteluun osallistuvat:
Philip Gwyn Jones, kustantaja, Scribe (UK)
Laura Lindstedt, kirjailija
Outi Mäkinen, kustannusjohtaja, Kustannusosakeyhtiö Tammi
Tina Schraml, toimittaja, Bücher Magazin (DE)

Lämpimästi tervetuloa!