Kääntäjäpäivä ja Guadalajaran kirjamessut Meksikossa

FILI osallistuu Guadalajaran kansainvälisille kirjamessuille viikolla 48. Vierailu käynnistyy FILIn ja Suomen Meksikon suurlähetystön järjestämällä kääntäjäpäivällä lauantaina 24.11. Meksiko Cityssä. Tapaamiseen osallistuu 13 suomen ja ruotsin kielen opiskelijaa, jotka perehtyvät päivän aikana mm. suomalaiseen kirjallisuuteen ja FILIn toimintaan kääntäjille.

Guadalajaran ammattilaisohjelmassa FILIllä on kaksi paneelikeskustelua. FILIn johtaja Tiia Strandén osallistuu maanantaina 26.11. keskusteluun Support Programs for Translation and Publication. Suomalaisesta kirjallisuudesta ja kirja-alasta kuullaan keskustelussa Presentations on the Publishing Market: Formula One, Bad Moods and much more about literature from Finland tiistaina 27.11., jossa Tiia Strandénin haastattelussa ovat Foreign Rights Manager Leenastiina Kakko (Rights&Brands) ja Literary Agent, CEO Urpu Strellman (Helsinki Literary Agency). Katso lisätiedot FILIn keskusteluista messuilla.

 

Non-Fiction Editors’ Week 12.–14.11.

FILI järjestää 12.–14.11. Non-Fiction Editors’ Weekin, johon osallistuu neljä kansainvälistä kustantajaa ja tietokirjallisuuden asiantuntijaa.

Helsingissä vierailevat Diana Hernandez Aldana, Diana Hernández Literary Scouting, Barcelona, Mikhail Kotomin, Ad Marginem Press, Moskova, Sabine Niemeier, Bastei Lübbe, Köln ja Melanie Tortoroli, W. W. Norton & Company, New York.
Vieralun aikana he tutustuvat suomalaiseen kustannusalaan, perehtyvät suomalaiseen tietokirjallisuuteen ja tapaavat alan asiantuntijoita.

Vuoden viimeinen hakukierros päättyy 1.11.2018

FILIn käännöstukien, suomennostuekien (kauno ja tieto) sekä kääntäjien matka-apurahojen haku päättyy ja sähköiset lomakkeet suljetaan tänään 1.11.2018. Tulokset julkistetaan joulukuun loppuun mennessä. Kevään ensimmäinen hakukierros alkaa 1.1. ja päättyy 1.2.2019.

Hakuohjeet
Hakulomakkeet

Ennätysmäärä Suomen kirjallisuuden kääntäjiä Helsingin Kirjamessuilla

FILI järjestää tällä viikolla kaksi suurta kääntäjäkoulutusta. Tietokirjallisuuden kääntäjäseminaari ja ensimmäistä kertaa järjestettävä Kääntäjien Fellowship -ohjelma tuovat Helsingin Kirjamessuille 52 kääntäjää. He kääntävät suomalaista kirjallisuutta 20 kielelle. Lisäksi kirjamessuille osallistuu useita Helsingissä ja muualla Suomessa asuvia kääntäjiä.

FILIn messuohjelmassa torstaina 25.10. Töölö-lavalla keskustellaan kääntämisestä ja käsitellään myös Helsingin Kirjamessujen teemamaata Yhdysvaltoja:

  • Klo 14.00–14.30: Tulinen keskustelu Auringon ytimestä. Kääntäjät Linda Dejdarová, Maima Grīnberga ja Lola Rogers keskustelevat Johanna Sinisalon kanssa romaanin Auringon ydin (Teos 2013) käännöksistä.
  • Klo 15.30–16.00:  Kääntäjät äänessä: millainen suomalainen kirjallisuus menestyy rapakon takana? Yhdysvaltalaiset kääntäjät Lola Rogers, Christina Saarinen ja Owen Witesman keskustelevat FILIn johtaja Tiia Strandénin kanssa.

Helsingin Kirjamessut järjestetään 25.–28.10.2018, koko ohjelma messujen verkkosivustolla.

 

Kirjallisuusviennin arvo 2017

FILIn tilaama ja Media Cleverin tuottama suomalaisen kirjallisuuden markkina-arvoa mittaava selvitys on valmistunut. Viime vuonna tulot Suomen kirjallisuuden ulkomaanoikeuksien myynnistä olivat 2,36 miljoonaa euroa ja oikeuksia myytiin 562 kappaletta.

Vuoden 2017 raportti

 

Vuoden viimeinen hakukierros alkaa 1.10.2018

FILIn käännöstuki, suomennostuet (kauno ja tieto) sekä kääntäjien matka-apurahat ovat haettavissa 1.10.–1.11.2018. Haku tapahtuu sähköisellä lomakkeella. Hakukierroksen tulokset julkistetaan joulukuun loppuun mennessä. Muista tutustua hakuohjeisiimme.

Hakuohjeet
Hakulomakkeet