Mitä on kirjallisuusvienti?

Kuva: Katja Maria Nyman
Kirjallisuusviennillä viitataan kustannusoikeuksien myyntiin: suomeksi, suomenruotsiksi tai saameksi kirjoitetun kirjan käännösoikeudet myydään ulkomaiselle kustantajalle, joka hankkii teokselle kääntäjän, julkaisee käännetyn teoksen ja vastaa sen laadusta, myynnistä ja markkinoinnista.
Teosten käännösoikeuksien myynnistä päättää kirjailija. Suomessa on kymmenkunta päätoimista käännösoikeuksien myyjää kustantamoiden foreign rights -osastoilla ja agentuureissa. Jotkut kirjailijat ovat ulkomaisten agentuurien asiakkaita ja jotkut vastaavat oikeuksien myynnistä itse.
FILI tukee kustantajia ja agentuureja heidän myyntityössään. FILI ei ole sopimusosapuoli eikä itse myy käännösoikeuksia.
Suomalaisia kirja-alan agentuureja
Bonnier Rights
Elina Ahlbäck Literary Agency
Ferly
Helsinki Literary Agency
Kumma Literary Agency
Rights & Brands
Kustantamojen foreign rights -osastoja
Pohjoismaisia kirja-alan agentuureja
Copenhagen Literary Agency (Tanska)
Hedlund Agency (Ruotsi)
Koja Agency (Ruotsi)
Kontext Agency (Ruotsi)
Partners in Stories (Ruotsi)
Salomonsson Agency (Ruotsi)